Just before iocane powder


“Only the Princess matters.” Line from: The Princess Bride,” in the scene just before the Battle of Wits scene, in which we learned about Australian iocane powder.

Zoom zoom

Wrecker art

You can never tell what advertising you might encounter on the open road. Here’s a well-logo’d giant wrecker. On the lower right: PERT—Peachtree Environmental Response Team. Huh. Also in green: Certified WRECKMASTER. And we waited alongside this vehicular power house at a mundane red light. Just our modest/tiny sedan.

Sunset piedmont

Later, whew, some gorgeous sky.

Zoom zoom.


GooFi rent

Someone thought this lone, highlightable, benefit might cinch a deal—fast. Turns out maybe the rate’s too high or something else, as this sign has been posted for a while.

Lily blushing

Yeah, and a flower photo. Interesting color. Light plum? Blushing orchid? Rosy something?

Expanding my horizons

Lit lily

I was out early as temps were predicted to reach 90°F, and the low-angle sunlight was stunning on this lily.

Indoors, I did some reading about khirigsuurs, Bronze and Early Iron Age civic-ceremonial monumental stone constructions in Mongolia I’d not “heard” of before. I did not find out how the word is pronounced, although GooTranslate indicates it includes Mongolian, but the software/database doesn’t “recognize” the word khirigsuur.

Tremulous in the Ether

Chair shadows

Ether in the 17th C was everything between things. I heard the title phrase somewhere, noted it, and forgot where I heard it*. Well, it’s noted again, for whatever it’s worth. Is this ether more like the sunlight or the shadows? Still pondering…but not tremulous (timid, nervous, shaking, or quivering) in the pondering.

* Yeah, should have noted source as well as phrase. My bad.

Other names

False indigo

Plants typically have multiple names. For example, these look like lupines, but are not. They are in the greater legume family, however. They provided a good blue dye, hence their name: false indigo.

Dogwood kousa

And this dogwood is the Korean type, aka kousa* dogwood.

* How did autocorrect change this word to “mouse”? Or, why is that a match? This is not the same kind of multiple names as with the false indigo….

Your color name?

Delicate blooms

These are tiny, delicate blooms in a lovely shade of kinda-pink. That’s an official color name IMHO.


Wooden patio bench

The other day I learned that the city of Santa Fé’s architecture overseers permit forty-four shades of adobe, whether of clay, or of the far more common cement stuccoing (if I have it right).

Lilac artsy gal

I realized by the end of today, that I had a bunch of shots with different adobe(like) walls in them.

Sectioned giant head

So, here’s a chance for you to compare shades/hues/tints/colors.

Messy wisteria patio

What names would you use for the various, um, terra cotta shades?

Maybe vibernum

It seems I also managed to get a bunch of flower pictures today.

Canyon road long wall

The flower colors—and organic shadow shapes—do highlight the natural light brown shades of the walls.

Canyon Road dorr

I also like the weathered wood matched with the adobe.

Canyon Road gallery porch

This building is not unusual in having different parts/wings/walls in different shades, and in having the normally shadowed porch the lightest shade of all.

Window Mark White garden

That large tree-trunk shadow is from a cottonwood, álamo in Spanish.

Maybe apple

This is probably some kind of ornamental apple.

Parking lot n beyond

Here are shade-variations on commercial buildings downtown.

Upon reflection, photographing the adobe walls was easier than naming the shades, and far more interesting.


Azalea hot pink

I got distracted into photo metadata and learned a smidge about big-endian (and its opposite little-endian—duh; collectively: endianness), and their distant “friend” circle of confusion.

I think I have spent some time in a circle of confusion, but today I just felt like that was a distant memory.

In French…

Pompiers cathedral

As we headed out this morning, a fire truck and fire car consulted in front of the cathedral complex. Pompier means fire department.

Flower delivery

And, around the corner, we came across two people walking flowers to…a shop(?), and two workers changing a lightbulb (no joke), using a high ladder…and another worker passing by. Ampoule means light bulb.

Outdoor flea market

In the plaza around the market, many people had tables and displays on the ground of…just about everything but food…bird cages, western decorative items, bad art, record albums, books, household items, antique children’s bicycles, cross-stitched tablecloths…a wide assortment. Tablecloths are nappes.

Leshalles seafood

Pass through the flower vendors under an awning and enter Les Halles, the market, and find enticing foodstuffs. This is about one-quarter of the seafood at this stall. The next stall was serving oysters on the half shell—at 11am, mind you!—and all but one of the tables was full. We kept strolling.

Leshalles ladies

The locals meet up at Les Halles, wisely bringing their wheeled carriers…paniers?—oh, wait, the one on the right is a voiture d’enfant.

Service station

Heading south toward the wall, we found a service station…diesel is gazole, meaning gas-oil mix…and sans plomb, you can figure it out.

Wall inside out

Ah, there’s the city wall, looking inside out. Wall is le mur (duh, like mural).

Flying buttresses

Found these flying buttress on a church…église.


This was called a tartelette, and wow was it tasty. How can it not be? Cheese, sliced potatoes and bacon (more like smoky ham), hot and gooey (and more than I expected—that was a large ramekin!). With a salade verte.

Back hoteldville

This was the back of the hôtel d’ville, or city hall.

Propped foot stature

Me, I want one of those foot props! Foot is pied (like piedmont!).

Snow capped

Hey, way in the background, center, see the snow? That’s la neige here.

Night shadows

Nice shadows in this courtyard after dark…shadows are ombres.

And, with that, bonsoir.